Hetedik fejezet
Fordította: Dandelion
Több mint fél óráig tartott, de pakoltam ebédet,
egy plédet, amire ülhetünk, és néhány óvszert (gondosan bezárva a táskám
zsebébe), csak a biztonság kedvéért. Horse egy fekete sisakot nyújtott nekem,
ami úgy nézett ki, mint amit egy német katona viselt – tudod, az a fajta, ami a
szélén kicsit kiszélesedik. Nem voltam benne biztos hogyan kell beállítani, de
ő felrakta a fejemre és óvatosan rögzítette a pántokat, mintha törékeny és
értékes lennék. Imádtam, hogy milyen érzéseket váltott ki belőlem. Azután
felszálltam mögé a motorra, ami már önmagában is egy élmény volt. A Harley nagy
és széles volt, és a lábaimat a csípője köré kellett terpesztenem. A huncut
énemből nem hiányzott a szimbolika. Nem voltam egészen biztos benne, hogy hova
tegyem a karjaimat, de ő megragadta a kezeimet és a hasához húzta.
– Fogj erősen – mondta. –
Ütögesd meg a hasamat, ha azt szeretnéd, hogy valamiért álljak meg, és vigyázz
a kipufogókra. Felforrósodnak.
– Oké – válaszoltam
idegesen.
Aztán a
motor életre kelt, és lehajtottunk a felhajtón.
Hogyan
írjam le azt az első motorozást?
Nos,
egyrészt a motor rezeg. Nagyon. Feltételezem, idővel a hátsód elzsibbad, de az
első néhány percben úgy éreztem, mintha a világ legnagyobb szexuális játékán
ülnék. Az sem ártott, hogy a karjaim szorosan egy dögös, izmos fickó köré
fonódtak, aki világossá tette, hogy értékeli az adottságaimat. Erősen
megszorítottam, amikor kihajtottunk az autópályára, és az életemért
kapaszkodtam, amikor gázt adott.
Megígértem,
hogy megmutatom neki a látnivalókat, de megvolt a saját programja és láthatóan
jól ismerte már a környéket. Körülbelül fél óra múlva letértünk az
autópályáról, és egy kavicsos úton mentünk fel a dombok közé. Sokkal lassabban
haladtunk, és nemsokára az út földúttá változott. A következő dolog, amire
emlékszem, hogy lekanyarodtunk egy keskeny ösvényre, ami alig nevezhető útnak.
Egy zsákutcába torkollott. Horse leállította a motort.
Leengedtem
a kezem, véletlenül súrolva a merevedését. Zavartan elrántottam a kezem, de ő
megragadta és visszahúzta fel-le dörzsölve a hosszán.
– Ez hiányzott bébi –
mondja. Nem válaszoltam, furcsán szégyenlősnek éreztem magam, de amikor
elengedte a kezem, nem hagytam abba az érintését. A farkára gondoltam, hogy
milyen nagy volt, milyen kemény volt, amikor utoljára láttam, mindez miattam.
Megmozdultam az ülésen, a csípőmet előrebillentettem a kemény bőrbe. Jó érzés
volt a lábaimat ennyire szélesre terpeszteni… De érezni akartam a hímvesszőjét
a kezemben. A sliccéért nyúltam.
– A fenébe bébi, nem
foglak megdugni a parkolóban – mondta nevetve. Én felnyögtem, és zavartan
elhúztam a kezem. – Van egy jobb ötletem. Gyerünk.
Leszálltam
a motorról tudva, hogy az arcom biztosan élénkvörös. Horse felkapta a
piknikcuccainkat és az egyik nyeregtáskáját, és a kezét nyújtotta. Megfogtam és
ő végighúzott egy ösvény mentén át a sövényen.
Most rá
kell jönnöd, hogy Kelet-Washington nem éppen az Édenkert. Inkább pusztaság és
bozótos, alacsony dimbes-dombos vidék. De ahogy követtem őt egy vízmosás
mellett, két ilyen domb között, egyre több zöld tűnt elő egy kis
vízcsobogással. Körülbelül fél órát gyalogoltunk, a patak mentén, amíg elértünk
egy kis kerek tavacskához, ami gőzfoszlányokat bocsátott ki.
– Egy melegvízű forrás! –
kiáltottam fel elragadtatva. Horse önelégültnek látszott, ahogy a partjára
futottam és lenyúltam, hogy az ujjaimat a vízbe mártsam. – Honnan tudsz erről?
Itt nőttem fel és még sosem hallottam erről a helyről.
– Sokféle érdekes dologról
tudok, amiről te nem – mondta a szemöldökét sokatmondóan mozgatva. Kuncogtam.
De abbahagytam a nevetést, és futni kezdtem, amikor ledobta a piknik cuccot és
felém fordult. Sikítottam és kuncogtam, ahogy hátulról elkapott, visszarántott
magára a földre és megcsiklandozott. A hátán feküdt, karjaival átkarolta a
mellkasomat, lábai az enyéim körül, és megtartott, miközben a pólóm szegélyéhez
nyúlt. Felrántotta és áthúzta a fejemen, minden másodpercben megállt, hogy
megcsiklandozzon.
Aztán a
keze lejjebb vándorolt a farmerom gombjáig.
– Ne merészeld! –
kiabáltam, de ő csak nevetett és feltépte őket. Meglazította és letolta a
csípőmig. Erre én erősen megrántottam magam és ő elengedett, amitől
előrebuktam. Mielőtt egyáltalán gondolkozhattam volna, ő már hátulról fölém
került, lerángatta a farmeremet a lábaimról. Felállt és diadalittasan
eltartotta tőlem őket.
– Ezért megfizetsz! –
kiáltottam, még mindig nevetve. Azonban abbahagytam a nevetést és futni
kezdtem, ahogy ledobta a farmert és újra felém támadt. Ez nagyjából annyira
működött, mint az első alkalommal, vagyis egyáltalán nem. Felkapott, átvetett a
vállán és a forráshoz cipelt, kicsit megpaskolta a fenekemet és így szólt, –
Csendet asszony!
– Ne! – kiáltottam,
mielőtt egy csobbanással a vízbe csapódtam.
Olyan
volt, mintha mély vízbe ugrottam volna,de mégsem elég mélyre, hogy veszélyben
legyek. Felszínre jöttem, morcosan néztem rá, és visszaejtettem a fejem a
vízbe, hogy a hajam lejöjjön az arcomról. Aztán újra felbukkantam, hogy tovább
bámuljam.
Horse még
jobban nevetett. Olyan erősen fröcsköltem le, amennyire csak tudtam, amitől még
jobban nevetett, majd duzzogva elfordultam.
Hiba
volt.
A
csobbanás, ahogy beugrott, kis híján kiütött és aztán a karjait körém fonta, a
hátamat a teste ívébe húzva. Alsónadrágig levetkőzött. Kezei felém siklottak, az
idomaimat cirógatták, és én pedig elolvadtam.
– Cuki vagy bébi, amikor
vizes vagy – suttogja a fülembe, egyik ujját lecsúsztatva a bugyimba. Másik
kezével letolta a melltartómat, a mellbimbóimat ujjai között csavargatta,
miközben a csiklómmal játszott. Megborzongtam, és ívbe hajlítottam a hátamat,
ahogy egyre gyorsabban és gyorsabban mozgatta az ujjait, úgy játszott rajtam,
mint egy gitáron. Azt hiszem egész délelőtt állandó izgalmi állapotban voltam,
mert úgy durrantam el, mint egy petárda.
– Atya ég… – nyögtem, és
nekidőltem.
Megcsókolta
a tarkómat, majd megfordított, hogy szembe legyek vele. Lábaimat a dereka köré
fontam, karjaimat a nyaka köré, és mindenemmel megcsókoltam. Ezúttal a nyelvem
átvette az uralmat a szája felett, miközben ujjaimmal a hajába túrtam. A
melltartómat a melleim alá tolta, mellbimbóim a mellkasához dörzsölődtek, és
minden, ami köztünk volt az nedves és síkos és finom volt.
Végül
elhúzódott és mély levegőt vett. Kihasználtam az alkalmat, hogy lenyúljak
közénk és megfogjam a farkát. Ellazította a karjait, így könnyebben elértem, és
a bokszeralsója anyagát lenyomtam a merevedése alá. Megfogtam a pénisze alsó
részét, fel-le húzva a tenyerem élét, a csúcsának széle mentén.
– Basszus bébi, ez nagyon
jó.
Felbátorodva megmarkoltam, és
elkezdtem fel-le pumpálni, egyre gyorsabban, amíg a kezei megfeszültek a
csípőmön és a légzése szaggatottá vált. Lecsúsztattam a kezem, elkaptam a
golyóit, morzsolgattam őket a zacskójában, majd visszahúztam őket és erősen
megszorítottam a töve körül. Megremegett, megragadta a kezem és fel-le rángatta
a farkán, sokkal durvábban, mint ahogy magamtól csináltam volna.
– Bassza meg… – motyogja,
és a homlokát az enyémnek támasztja. – Így, bébi. Folytasd, ne hagyd abba!
Olyan gyorsan pumpáltam, ahogy
csak tudtam, ízlelgetve a vágya és a kielégülése apró morgásait. Aztán éreztem
a lüktetést mélyen a tövénél. A spermája kilőtt közénk a vízen át, és ő hevesen
felmordult miközben elélvezett. Lassan cirógattam, miközben elernyedt, amíg
eltolta a kezem, felhúzva a nyaka köré.
– Annyira izgató vagy –
suttogta felemelve, és megcsókolta a fülem tövét. – Nem hiszem el mennyire
dögös vagy. Gyűlöltem, hogy folyton rád gondoltam, arra, hogy nélkülem mész el
és hagyod, hogy más pasas fogdosson.
– Nos, az éjszakát azzal töltöttem, hogy Jeff jajgatását és hányását
hallgattam, szóval amolyan kudarc volt – suttogtam vissza. – Egyikük sem ment
volna a közeledbe amúgy sem. De még mindig azt kívánom, bárcsak több időm lett
volna meglátogatni Carát.
Megvonta
a vállát.
– Jeff azt tette, amit
tennie kellett.
A szavai furcsán hatottak rám.
– Hogy érted?
– Szüksége volt rád
otthon, ezért megkért, hogy maradj vele, akkor is, ha valószínűleg utálta, hogy
otthon tart, ez minden.
– Ó – mondtam. – Valószínűleg
igazad van. Annyira jó volt hozzám, hogy ez a legkevesebb, amit tehettem.
A
vállára hajtottam a fejem, és ott ültünk a meleg vízben, kiélvezve a
pillanatot, a sietség elmúlt.
Aztán a
gyomra akkorát korgott, hogy éreztem a rezgését.
– Nagyon éhes vagy? –
kérdeztem mosolyogva.
– Hat órája reggeliztem –
válaszolta. – Ide akartam jönni, hogy lássalak. Ha tudtam volna, tegnap este
jöttem volna.
– Utálom, hogy véget kell
vetnem ennek, de talán meg kellene etesselek.
– Nem fogok tiltakozni. A
főztöd majdnem olyan jó, mint a kézimunkád.
– Horse! – prüszkölök
elpirulva. Hátradőltem és lefröcsköltem az arcát. Ő a vízbe mártott engem, és
birkóztunk kicsit, mielőtt végül kijöttünk kajáért.
* * *
Szerencsére ez a
kilencvenes évek, így csurom vizesen sem éreztük magunkat kínosan. Elég fura
érzés volt bugyiban és melltartóban ülni egy piknik ebédhez, de úgy gondoltam
nem sokkal rosszabb, mint bikiniben. Különben is, az alsóneműm csinos volt –
fekete, fűzős csipkés és pöttyös, és csak egy leheletnyi push-up a tetején. A
bugyi fiús vágású, hátul magasan a fenekemen átívelő, és élveztem, hogy magamon
éreztem Horse tekintetét, amíg mindent elrendeztem.
Nem
volt semmi különös – csak csirkés szendvicsek, zöldségrudacskák és görögdinnye,
desszertnek pedig sajtkrémes brownie – de úgy tűnt, hogy értékelte.
– Jeff szerencsés, hogy
vagy neki– mondja két falat között. – Bárcsak nekem is lenne valakim, aki így
gondoskodik rólam.
– Egyedül élsz? –
kérdezem, próbálok közömbös maradni. Nem gondoltam, hogy van barátnője, de még
nem is beszéltünk erről. Valószínűleg meg kellett volna kérdeznem, mielőtt
megragadtam a farkát a medencében.
Hoppá.
– Egyedül élek, mióta
leszereltem.
– A hadseregből?
– Tengerészgyalogság. Két
küldetés Afganisztánban, elég volt. Egy darabig csak lófráltam, aztán
csatlakoztam a klubhoz.
Meg
akartam kérdezni, hogy milyen volt a tengerentúlon, de ez nem éppen egy olyan
kérdés, amit csak úgy kiböksz, ezért csak kérdőn néztem rá, remélve, hogy
magától mond valamit. Elkapta a tekintetemet, és mosolygott, a szemeit csak egy
kicsit ráncolta a szélein. Az apró ráncok láttán eszembe jutott, hogy azt sem
tudom, hány éves.
A
pokolba is, még az igazi nevét sem tudtam. Dupla hoppá.
– Hogy hívnak?
– Horse.
– Úgy értem az igazi neved
– válaszoltam és játékosan meglöktem a vállát. – Furcsa, hogy egyáltalán nem
ismerlek. Mondj valamit!
– A valódi nevem Horse,
így hívnak. Ezt használják az emberek, akik ismernek. De ha látni akarod a
jogosítványomat, tessék. Odanyúlt, elkapta a farmerját és felénk húzta. Kihúzta
a farmerjához lánccal rögzített bőrtárcát, felnyitotta, és kicsúsztatta a
jogsiját. Elvettem és kuncogtam, amikor megláttam a nevét.
Marcus Antonius
Caesar McDonnell.
– Komolyan?
– Komolyan – válaszolta
vigyorogva. – Anyám nevelt, amíg apám szolgálatban volt. Nem tartott sokáig, de
nagyon dühös volt rá, amiért egyedül hagyta terhesen. Imádta a történelmet és
egy egész sorozatot olvasott Rómáról, úgyhogy úgy döntött, hogy leszarja, és
valami római hadvezérről nevezett el. És ami a legrosszabb? Még a nevet sem
találta el helyesen. Marcus Antonius Caesar nem volt igazi fickó. Apám
összetojta magát, de mire leszerelt, már eldőlt a dolog.
– Nem tudom eldönteni,
hogy ez a név szívás-e, vagy a valaha volt legijesztőbb dolog, amit láttam –
mondtam kuncogva.
– Ez a nevem, ezért szívás
– válaszolja komolyan. – De most komolyan, sosem használtam. Apám nevezett el
Horse-nak, amikor először meglátott.
– Hű, már akkor?
– Már akkor – mondja
önelégült arccal. – Rajtam maradt. Anya utálja.
– Szóval itt az áll, hogy
harmincéves vagy, és az idahói Coeur d'Alene-ben élsz.
– Így van.
– És ott van a klub bázisa
is?
– Ott van a charterem, a
székhelyem. A központi székhely lent van Oregonban, összesen tizenhét van. Nem
a legnagyobbak, de a mi körzetünkben meghatározóak vagyunk, ami sokat számít.
Nomádjaink is vannak szerte az országban, sőt néhányan a tengerentúlon
harcolnak. A Reaperst a tengerészgyalogság alapította ’Nam[1]
után, és még mindig onnan származik sok lehetőségünk.
Wow,
Horse hirtelen információforrássá vált. Úgy döntöttem, hogy próbára teszem a
szerencsémet.
– És mivel foglalkozol?
Oldalra billentette a fejét.
– Egy motoros klubban
vagyok, bébi.
Nevettem.
– Nem, úgy értem, mit
dolgozol?
– Leginkább a klubnak
dolgozom. Vannak különböző vállalkozásaink, amelyek elég jól beágyazódtak a
területünkön. Van egy zálogházunk, egy bárunk, egy fegyverboltunk és egy
garázsunk. Én vezetem a könyvelést.
Ez
meglepett. Nem tudtam elképzelni, hogy Horse egy főkönyv fölé görnyedve
számolja a pénzt.
– Hé, ne nézz így rám –
válaszolta nevetve. – Csak mert én vagyok a tökéletes férfi megtestesítője, még
nem jelenti azt, hogy nincs agyam. Valójában matekból elég jó vagyok,
elvégeztem néhány osztályt a GI Bill-en[2]
keresztül, és látod, most egy kibaszott, rendes könyvelő vagyok. A pénzügyeink
bonyolultabbak, mint gondolnád.
– Tehát az öcsém
weboldalakat készít a vállalkozásaitoknak?
Az
arcáról eltűnt a mosoly, és megrázta a fejét.
– Ez klubügy, bébi, és nem
az a fajta, amiről mi beszélgetünk. Elég a kérdésekből!
Ezzel
hátulról a nyakamhoz nyúlt, elkapott és magához húzott egy csókra. Leejtettem a
kajámat, de nem bántam, mert az ölébe húzott, ajkai lassan fedezték fel az
enyémet. Amikor a csók véget ért, felmosolyogtam rá.
– Szeretem, ahogy témát
váltasz.
– Örülök, hogy a
szolgálatodra lehettem. Takarítsuk ezt fel, valami másra szeretném használni
ezt a plédet.
Jól hangzik.
Az öléből térdre gurultam,
összeszedtem mindent és betettem a táskába.
– Hé, miért nem segítesz? –
követeltem játékosan.
– Élvezem
a kilátást. Imádom azt az édes
popsidat.
Vigyorogva megráztam, mire ő
odakúszott hozzám, kezébe fogta a popsimat, megdörzsölte a belső íveket, ahol a
combommal találkoztak.
– Kibaszottul dögös vagy,
bébi. Alig várom, hogy benned legyek!
Megborzongtam, és hátranyomtam
hozzá.
– Olyan istenverte édes –
motyogta lehajtva a fejét, hogy megcsókolja a kis hátsómat.
Édes.
Édes popó.
Édes popsi.
– Horse, mit jelent, hogy édes popsi? – kérdeztem
hirtelen. Megdermedt. – Tudom, hogy azt mondtad, azért hívsz így, hogy
felbosszants, de ez többet jelent. Tudom, hogy így van. Mondd el!
– Nem számít bébi, te nem
tartozol közéjük.
Uh...ah.
Eltoltam magam tőle, hogy kicsit lehűtsem magam. Egyáltalán nem tetszett a
hangzása. Leültem vele szemben, a térdeimet a mellkasomhoz szorítva, a
karjaimat határozottan köréjük fonva, és vártam.
– Felejtsd el bébi! –
motyogja Horse hátradőlve a sarkára. – Jó helyen vagyunk, hagyjuk, hogy úgy
legyen, ahogy kell! Túl sokat gondolkodsz.
– Ha egy férfi azt mondja,
hogy nem kellene gondolkoznom, az rossz jel – mondom összeszűkített szemekkel. –
Magyarázd el! Most!
Horse
beletúrt a hajába, és megvonta a vállát.
– Nem sokat tudsz a
Reapersről, ugye? Vagy úgy általában a motoros klubokról?
– Semmit nem tudok róluk –
mondom.
– Nos, a motorosok – a
motorosok, mint mi, akik egy életen át egy klubhoz tartoznak –, más a kultúránk
– mondta rövid szünet után. – Nem vagyunk rendes polgárok, inkább olyanok, mint
egy törzs, amelyik osztozik a területen a polgárokkal, de csak a magunk
fajtának tartozunk felelősséggel. Mindenkinek, aki a törzs tagja, megvan a
helye.
– Oké – válaszoltam azon
tűnődve, hová lyukadunk ki.
– Bassza meg, ez fel fog
dühíteni és akkor nem hagyod, hogy beléd dugjam a farkam – motyogta.
– Muszáj ilyen durvának
lenned? – csattantam fel.
– Ismersz?
– Ki mondta, hogy
egyébként megengedem?
– Szivi – válaszolta halk,
érdes hangon, felvonva a szemöldökét. Elpirultam. Oké, igen, terveztem.
De ez
még változhat.
– Akkor mondd el!
– Nos, kétféle ember van,
vannak, akik tagjai a klubnak, és vannak, akik nem – mondta. – Ha tagja vagy,
akkor családtag vagy, és kiállunk egymásért. Ha van egy mellényed és három felvarród,
akkor tag vagy és szavazhatsz. Vannak olyan jelöltjeink is, akik még nem teljes
jogú tagok, de ha nem szállnak ki, végül azok lesznek.
– Mi a helyzet a nőkkel?
– Nincsenek nők a klubban –
mondja a fejét ingatva. – Vannak nők a klub körül, de nem részei annak.
– Elég szexistán hangzik.
– Ez az, ami – válaszolja
vállrándítással. – Nem kell, hogy tetsszen, de ez a valóság az MC világában. Ne
feledd, mi nem a te világodban élünk, hanem a sajátunkban, és a szabályok eltérőek.
Egyes klubok engedik a nőket motorozni, a miénk nem. Régimódiak vagyunk.
Komolyan régimódiak. De ez nem azt jelenti, hogy a nők ne lennének fontosak a
számunkra.
Nem
tetszett az irány, ami felé haladt.
– Ha egy férfi elvesz,
vagy megtart egy nőt, azt jelenti, hogy eltartja, a tulajdonává válik –
folytatja Horse. – Erről már beszéltünk korábban – ez az elkötelezettség, a
tisztelet jele. Ez azt jelenti, hogy megvédi őt, és mindenki jobban teszi, ha
távol tartja a kibaszott kezét tőle, vagy kész megvívni a férfival és az összes
testvérével. Nem akarsz, egy férfi old ladyjével dugni.
– Rosszul hangzik, Horse.
Ő
megrázta a fejét, egyértelműen csalódottan.
– Polgári normák alapján
ítéled meg, de mi nem olyanok vagyunk, mit te – mondta. – Ne feledd, mi egy
törzs vagyunk. Együtt élünk, együtt halunk, és ami a miénk, az a miénk. Amikor
jó idők járnak, mindannyian jól vagyunk. Ínséges időkben lehet, hogy szart
eszünk, de együtt esszük. Az emberek többsége nem tudja kezelni ezt a fokú
elköteleződést. Olyan ez, mint amikor a csatában lőnek rád – bíznod kell abban,
hogy a bajtársaid inkább meghalnak, minthogy hátrahagyjanak. A háborúban érzed
ezt a testvériséget, de amikor hazatérsz, az emberek azt várják, hogy egy
irodában ülve dolgozz, mintha meg sem történt volna. A férfiak – legalábbis az
olyanok, mint én – nem így dolgoznak. Afganisztánban valaki mássá váltam, és
nem tehetek úgy, mintha meg sem történt volna. A klubban nem kérnek tőlem
ilyet.
– Ez komoly – mormoltam.
– A francba – mondta. – Tudom,
hogy ez neked furcsa, de azt akarom, hogy megértsd. Ez egy másfajta élet, és
megvannak a saját szabályaink, a saját igazságszolgáltatásunk, de ez nem rossz.
Sőt, kurva jó. Van egy szép házam, jól keresek, és jól érzem magam életem
szinte minden kibaszott napján. Élek bébi. Az emberek kilencvenkilenc százaléka
elégedett azzal, hogy követi a szabályokat és azt teszi, amit mások mondanak.
Mi vagyunk a maradék egy százalék, tehát a saját szabályaink szerint építettük
fel a saját világunkat. Ne baszakodj velünk, mi sem baszakodunk veled. De ha
egyszer kibaszol velünk, fizetni fogsz.
Reszkettem,
bár a levegő meleg volt. Átnyúltam, megragadtam az ingemet, és a fejemre
húztam. Horse követett a tekintetével, olyan arckifejezéssel, amit nem tudtam
értelmezni.
– Szóval,
fejezd be! – törtem meg a csendet. – Gyanítom, okkal mondod ezt nekem. Mit
jelent az édes popsi?
– Nos,
nem minden a klubhoz kötődő nő old lady – mondta nyersen. Ahogy mondtam, old
ladynek lenni nagy dolog. Nem akarsz valami ribancot a tulajdonoddá tenni, ha
nem állsz készen arra, hogy bedobd magad érte. De egy férfinak még mindig
kefélnie kell. Erre valók az
édes popsik.
Ó, nem tetszett, amit hallok.
– Folytasd! – mondtam
fagyos hangon.
– Vannak nőink, akik old
ladyk akarnak lenni – mondja. – Vagy csak szeretnek motorosok között lógni.
Talán egy helyre vágynak, ahol egy kicsit meghúzhatják magukat. Bejönnek a
klubházba, és ha elég barátságosnak mutatkoznak, akkor hagyjuk, hogy ott
lógjanak. Takarítanak, intézik a szarságokat, mi pedig kvázi…
Szünetet tartott, és
félrenézett.
– Ez tényleg nem fog
tetszeni – motyogta.
– Mondd csak! Most.
– Nos, ők
eléggé, nyilvános, közös puncik – mondja. A férfiaknak szükségük van nőkre,
erre valók ők. Szórakoztatni a tesókat. Ők az édes popsik.
Elöntött a düh.
– Te faszfej!
Felkeltem és a nadrágomért
mentem. Utánam nyúlt, de én elcsaptam a kezét, felrángatva a farmeremet.
– Azt gondolod, hogy egy
kurva vagyok!
– Nem. Nem hiszem,
hogy egy kurva vagy. Mondtam már, hogy néha szeretlek felbosszantani, olyan
szexi. Te nem vagy édes popsi.
Látsz itt más srácokat? Nem éppen arra vágyom, hogy kínai bilincset
csináljak belőled, Marie!
– MICSODA? – Egyáltalán
nem tudtam, hogy ez mit jelentett, de azt tudtam, hogy nem jót. Befejeztem az
öltözködést, és felkaptam a pénztárcámat, miközben kirángattam a telefonomat.
Csodás. Nincs térerő.
– A francba! – morogta
Horse, magára rángatva a nadrágját és a pólóját, majd megragadta a mellényét és
felrántotta. – Még csak meg sem hallgatsz. Te nem vagy olyan, mint ők, bébi.
Tudom. A srácok is tudják. Ez nem jelent semmit.
– Akkor miért hívtatok
mindnyájan édes popsinak, amikor
először találkoztunk? – követeltem. – Nem, mintha akkor bármi is lett
volna köztünk, szóval nem csak azért csináltad, hogy felbosszants. Magyarázd
ezt meg, Mr. Menő Reaper!
Elfordította
a tekintetét, végighúzta a kezét az állán lévő borostán, majd visszafordult
felém.
– Mert úgy néztél ki –
mondja végül. – Úgy vártál a lakókocsi előtt, mint egy kibaszott nedves álom.
Tudtuk, hogy Jeffnek nincs nője, legalábbis nem egy állandó nője. Csak
feltételeztük, bébi.
– Vigyél haza!
– Kicsim, kérlek!
– Vigyél. Haza.
Elfordult
és belerúgott egy kőbe, egy csobbanással a meleg forrásba küldve azt, és újra a
hajába túrt. Azt kívántam, bárcsak abbahagyná, mert ettől csak még szexisebbnek
tűnt, és nekem most nem arra kell gondolnom, hogy milyen szexi.
Emlékeztetnem
kellet magam rá, hogy ez a férfi egy disznó.
– Oké, hazaviszlek –
morogta és újra felém fordul. – De előbb mutatni akarok neked valamit.
– Mindenképpen – jelentem ki
nagyképűen, szélesre tárva a karjaimat. – Kérlek, tegyél meg bármit, ami
kijuttat innen, távol tőled!
Horse odalépett a bőr
nyeregtáskához, amit hozott, és kinyitotta. Ott állt, és egy örökkévalóságnak
tűnő ideig bámult bele, majd visszapillantott rám.
– Tudnod kell, hogy nem
csak azért hoztalak ide, hogy megdugjalak, Marie.
Felhorkantam, és a szememet
forgattam.
– Ne gyere nekem ezzel a
szarsággal – morogta. – Akkor dugok, amikor csak akarok, nem kell oda-vissza
négyszáz mérföldet vezetnem, hogy elélvezzek. A nők meglátják a mocit,
meglátják a tetkókat és a mellényt, és máris odavannak ezért a szarságért. A
punci csak punci, de te más vagy. Ezért csináltattam ezt neked – meg akartalak
kérni, hogy gyere vissza velem, adj egy esélyt a klubéletnek.
Előhúzott
egy fekete bőrmellényt, sokkal kisebbet, mint az övé, és felemelte. A hátán két
hímzett folt volt: „Horse tulajdona, Reapers MC.”
Szent szar!
– Te viccelsz velem? –
kérdeztem.
Arca megfeszült, tekintete fagyossá
vált.
– Ez sohasem volt másnak
felajánlva, bébi. Nem vicc.
– Nos, ne ajánld fel nekem
– sziszegtem. – Alig ismerlek, de amit tudok, az az, hogy szexista disznó vagy,
és megbaszhatod magadat és a hülye klubodat.
– Ne sértegesd a klubot,
Marie!
Valami a hangjában megállított
a szitkozódásom közepén. Az én szelíd Horse-om minden nyoma eltűnt, és az
ijesztő motoros állt előttem teljes életnagyságban. A haragom elszállt, a
helyébe szörnyű nyugtalanság lépett. Elfelejtettem milyen félelmetes tud lenni.
– Fejezzük ezt be! –
mondtam kis szünet után. – Amit itt csinálunk, abban nincs semmi jó. Hagyjuk
abba a beszélgetést, és induljunk, mielőtt rosszabb lesz!
– Nekem jó. Hozd a cuccod!
Vicces,
de a forráshoz vezető út úgy harminc percig tartott. Visszafelé vagy tíz órának
tűnt. A hazaút még rosszabb volt. Egész végig attól féltem, hogy leesek a
motorról, de legyek átkozott, ha átkarolom, és a fejemet a hátára hajtom, mint
korábban. Megfogtam a csípője oldalát, próbáltam megakadályozni, hogy az
alsótestem hozzáérjen az övéhez, ami szinte lehetetlen volt.
Ahogy a
lakókocsihoz értünk, még csak le sem szállt a Harley-jéről, nemhogy
megbizonyosodott volna róla, hogy rendben bejutottam-e.
Horse
csak elrobogott, anélkül, hogy hátranézett volna.
Nyolcadik fejezet
Fordította:
Dandelion
Szeptember 7.
Én: Ott vagy?
Szeptember
9.
Én: Horse, beszélnünk kellene. Nem akarom, hogy utáljuk egymást. Szerintem
hibát követtünk el, kérlek, hívj fel! Hiányzol. Beszéljük ezt meg!
Szeptember
10.
Én: Egyáltalán megkapod ezeket? Kérlek, hívj fel, akkor is, ha utálsz! El kell
mondanom valamit.
Szeptember
13.
Én: Oké, nyertél. Viszlát!
Szeptember 15.
A meleg forráshoz tett kirándulásunk után a dolgok
kicsit elsötétültek. A munka rendben volt, de nem mintha szerettem volna, amit
csinálok. Ne érts félre, a gyerekek fantasztikusak voltak, de fárasztó
állandóan kicsi gyerekekkel körülvéve lenni, amikor még a saját hátsójukat sem
tudják kitörölni. És néha a pelenkák átáznak és eresztenek, ami pontosan azt
jelenti, amire gondolsz.
Szép idők.
Az élet Jeff-fel sem ment valami jól. Nem, mintha nem
jöttünk volna ki jól, mert jól megvoltunk. Nem veszekedtünk, vagy ilyesmi. De
már nem beszélt velem, nem sokat dolgozott, és minden nap több füvet szívott.
Az első figyelmeztetés arra, hogy valóban baj közeleg, mikor megkérdezte, hogy
mennyi a fizetésem. Ekkor már az összes kaját én vettem, amit nem bántam.
Elvégre, amikor először jöttem ide, és amikor megsérültem, akkor is ő szerzett
be mindent. De akár hiszitek, akár nem, nem olyan volt, mint aki lop. Mindig
fizetett a maga módján, és biztos vagyok benne, hogy egy-két alkalommal anyát
is magával vitte.
A dolgok akkor váltak kritikussá és felpörögtek
azonnal, miután a Repaers újra meglátogatott minket, ezúttal Horse nélkül. Jeff
nem figyelmeztetett, és nehéz volt megmondani, hogy a látogatás tervezett volt-e,
vagy sem. Megtanultam a leckét – ne kérdezz, ha nem akarod tudni a választ.
Őszintén, nem hiszem, hogy egyáltalán volt jó válasz arra a kérdésemre, ami az
üzleti kapcsolatukat illeti.
Hazaérve a munkából, motorokat találtam a felhajtón.
Horse-é nem volt ott. Teljesen ki voltunk fogyva ételből és sörből, mert a
héten nem vásároltam be, és csalódottan sóhajtottam. Úgy döntöttem elmegyek
pizzáért, ahelyett, hogy főznék, mert volt egy kis plusz pénzem. Egyszerűen nem
volt kedvem összeütni valamit.
Beléptem és Picnicet, Bam Bamet, Maxet és Jeffet a
konyhapult körül, feszült csendben állva találtam.
– Öhm,
sziasztok? – kérdezem letéve a táskámat.
– Szia
Marie! – mondja Picnic, és míg a hangja nem volt barátságos, nem is volt hideg.
Azt hiszem Horse nem ment haza, és nem beszélt túl sok dolgot rólam.
– Csak egy
kis üzletről beszélünk.
– Igen,
látom – válaszolom. – Mi lenne, ha elmennék, és szereznék néhány pizzát? Jól
hangzik?
– Remekül
hangzik, Marie – mondja Bam Bam. A tárcája után nyúlt, kivett pár bankjegyet és
felajánlotta nekem. Megdöbbentem.
– Nem kell
adnod – motyogtam.
– Fogd a
pénzt, és ne felejtsd el a sört! – monda Picnic kimért hangon. Nem tűnt jó
ötletnek vitatkozni velük, úgyhogy elvettem a bankjegyeket és visszavonultam.
Nem siettem el a pizzák beszerzését. Nagyon-nagyon nem akartam túl korán
hazamenni, de miután negyvenöt percig lógtam a kajáldánál, kaptam egy SMS-t
Jefftől, hogy minden tiszta. Fogtam a pizzákat és hazavezettem, remélve, hogy
Jeff mostanában mutatott furcsaságai nem a Reapersszel kapcsolatosak.
Egyfolytában Horse hangját hallottam a fejemben.
Kibaszol
velünk és mi is ki fogunk baszni veled.
Jeff nem
lehetett ennyire hülye, ugye?
Amikor
visszaértem, egy újabb szürreális pillanatot éltem át, ami a Reapers körül
riasztóan gyakran megesett. Korábban megesküdtem volna, hogy a dolgok csúnyán
alakultak közöttük és Jeff között. Most mindenki barátságos volt –
gyakorlatilag vidám – és olyan jókedvvel fogadtak (vagy inkább a pizzát, amit
hoztam), amilyet általában a háborús hősöknek tartogatnak. Próbáltam Bam Bamnek
odaadni a visszajárót, de nem fogadta el, azt mondta költsem benzinre.
Az este
ismerős mintát követett. Együtt ettünk, aztán ők leültek sörözni, amíg én
takarítottam. Ahogy telt az éjszaka, a viccek egyre durvábbak lettek. Megittam
néhány sört. Máglyát építettek és tüzet gyújtottak. Valaki tequilát javasolt.
Általában nem iszom rövidet, de ez fantasztikus ötletnek tűnt a sörszemüvegen
keresztül. De aznap reggel korán keltem, és újra hétkor fent kell lennem, hogy
elkészüljek a munkába, úgyhogy végül is úgy döntöttem, hogy lefekszem.
Nem
tudtam aludni. Folyton a kinti srácokra gondoltam, és hogy Horse-nak velük
kellene lennie. Aztán arra gondoltam, milyen érzés volt, amikor az erős
karjaiban tartott, és együtt aludtunk, melegségben és biztonságban. Ez
elszomorított, és ez volt az, ahol a dolgok elromlottak.
„Ők” azt
mondják, nem kellene inni és üzenetet írni, akárki legyen is az. Hallgatnom
kellett volna rájuk. Nagyon okosak.
Én: Horse,
huányzol.
Én: Miért
nem válszolsz?
Én: Horse,
mint a neved. Horsey, vagyis Paci. Szertnélek meglovagolni paci, LOL. Alszol?
Vagy el, vagy foglalva valakivel?
Én: Tudom,
hogy ott vgy. Fogadjunk, már új nődd van. Cseszd meg!
Én: Baszódj
meg és a kurvád is! Utállak! Fogd a klubdat és dugd fel a seggdbe! Nem lnnék,
az old ladyd tíz millió dollárrt sem.
* * *
Ha azt mondanám, hogy
másnapos voltam, amikor az órám reggel hétkor ébresztett, az enyhe kifejezés
lenne. Észrevettem az üzeneteket, amiket a második és a harmadik rókázás között
küldtem, és azt a meglehetősen csúnyát, a harmadik hányás után. El akartam
bújni a lakókocsi alá és meg akartam halni, úgy össze voltam zavarodva.
Rendkívüli akaraterővel sikerült magam rábeszélni, hogy időben dolgozni menjek.
Szerencsére aznap kevés volt a létszám, így a gyerekek nem voltak túl hangosak
és őrültek. Folyton azokra az üzenetekre gondoltam, próbáltam eldönteni, hogy
felhívjam Horse-t és bocsánatot kérjek, írjak üzenetet, vagy mit csináljak.
Végül
úgy döntöttem, hogy írok. Különben is, valószínűleg úgysem venné fel, és nem
hibáztatnám érte. De nem hagyhattam csak úgy annyiban – én nem ilyen ember
vagyok. Hazavezettem munka után, fogtam egy nagy üveg vizet, és gondosan
kidolgoztam a szöveget.
Én: Nagyon
sajnálom a tegnap esti üzeneteimet. Nem mentség, de részeg voltam, és nem
gondolkoztam. Sajnálom, hogy zavartalak, és sajnálom, amiket mondtam. Hülye
picsa voltam, nem kérdés, és szarul is érzem magam miatta. Ígérem, nem foglak
többet zavarni.
A
telefonomat tartva ültem, nem voltam benne biztos, hogy akarom-e, hogy
válaszoljon. A picsába, a fejem megöl. Miért ittam tequilát? Tudtam, hogy nem
bírom a tequilát. Utoljára, amikor tequilát ittam, levettem az ingemet, és a
kávézó asztalon táncoltam egy buliban, ami hála az égnek elég kicsi volt. Gary
dollár bankjegyeket tűrt a farmeromba, és azt mondta, hogy igyak még tequilát.
A barátai szurkoltak nekem, és a saját pénzükkel hadonásztak. Gary azt hitte,
hogy ez jó móka.
Azt
hiszem, nem állíthatom, hogy nem voltak intő jelek, hogy a pasi egy tuskó…
Az ajtó
kivágódott, és én összerezzentem.
– Marie,
beszélni akarok veled – mondta Jeff, és komótosan leült a zsámolyra mellém.
– Eléggé
ki vagyok bukva. Nem akarok beszélgetni – morogtam becsukva a szemem.
– Ez
fontos. Pénzre van szükségem.
– Ühüm,
van egy kevés a táskámban – válaszoltam. – Mennyi kell?
– Sok –
felelte, nem nézve a szemembe. – Bajban vagyok.
Ez felkeltette a figyelmemet, és ránéztem. Úgy igazán
őt néztem. Amit láttam, megdöbbentett. Legalább öt kilót fogyott az elmúlt pár
hétben, és pár napja nyilvánvalóan nem mosott hajat. Az arca sápadt volt, a
szeme kifejezéstelen – nem csak másnaposan tompa.
– Jeff,
beteg vagy? Nem nézel ki jól. Meg akarom mérni a lázad.
– Jézusom,
Marie! – tört ki, és olyan erősen csapott kezével a pultra, hogy éreztem, ahogy
az lakókocsi megremeg. Ijedtemben felugrottam. – Miért vagy ilyen baromi
erőszakos? Nem vagyok a gyereked. Felnőtt férfi vagyok.
Lefagytam.
Jeff sosem kiabált velem. Valójában sosem kiabált, pont. Mindig nyugodt volt,
és ezen éppenséggel a fű sem változtatott.
– Sajnálom
– mondta, felnyúlva és megdörzsölve a vállát, mintha valami nehezet cipelt
volna és fájna a válla. – Nem kellett volna kiabálnom veled. De tényleg gyorsan
szükségem van pénzre Marie.
– Miért?
– Tőke –
válaszolta, nem nézve a szemembe. – Van egy üzleti ajánlatom a munkahelyemen,
de szükségem van indulótőkére. Valójában sok induló készpénzre van szükségem.
Pokoli jó lehetőség, nem engedhetem meg magamnak, hogy kihagyjam.
Megráztam
a fejem azon tűnődve, hogy elment-e az esze?
– Komolyan?
Tudod, hogy nincs ennyi pénzem – mondtam. – Megkaphatod az összeset, amim van,
de ez nagyjából összesen tizenkétezer dollár. Ennyim van.
– És mi
van Garyvel?
Ez megállított.
– Gary?
– Ez egy
közösségi tulajdonú állapot, nem? – kérdezi Jeff idegesen fészkelődve. –
Felhívhatod, és ráveheted, hogy adja neked pénzt. Tedd, meg értem Marie! Nagyon
szükségem van pénzre.
Lassan
megráztam a fejem, nem voltam biztos benne, hogy tényleg jól hallottam.
– Nos,
először is, Gerynek sosem volt pénze – mondtam lassan. Gyorsabban elköltötte,
mint ahogy megkereste, és nem mintha bármi értékkel rendelkeznénk. Másodszor,
elfelejtetted, hogy amikor legutóbb láttam őt, a szart is kiverte belőlem?
Jeff
felém hajolt, kezeit a vállamra tette, és szemtől szembe állt velem.
– Kétségbe
vagyok esve, tesó. Mi van a házaddal? Kaphatsz hitelt a házadra?
Újra megráztam a fejem, döbbenten. Jeff elvesztette az
eszét?
– A ház
nyakig úszik a jelzálogban. Valószínűleg fejjel lefelé állunk a dologban. Mi
történt valójában? – követeltem. Egy percig sem hittem el ezt az „üzleti
lehetőség” dolgot, és nem tudom elhinni, hogy Jeff elfelejtette, hogy Gary mit
tett velem. Nem tagadhattam tovább – valami nagyon rossz dolog történt. Valami,
ami elég rossz ahhoz, hogy kétségbe ejtse a kisöcsémet.
– Semmi –
mondta, a fejét felém rázva elfordul. – Meg akartam kötni ezt az üzletet, és
arra gondoltam, hogy segíthetsz nekem. Igazad van, nem kellett volna
megkérdeznem. Sajnálom.
Ezzel
megfordult, és kisétált a lakókocsiból. Másodpercekkel később az autója
beindult, és ő eltűnt az éjszakában. Utólag annyira nyilvánvalónak tűnik, de
őszintén – nem láttam mi következik.
Egy
kicsit sem.
[1] ’Nam: Vietnam rövidítése,
a vietnámi háború alatt így hívták az US katonák.
[2] GI Bill:1944. június 22 -én Franklin D. Roosevelt
elnök aláírta a katonák újrabeállítási törvényét, ismertebb nevén a G.I. Bill,
hogy segítse a katonákat a stabilitás biztosításában, amikor visszatértek a
civil életbe. A program lehetővé teszi a tandíj és a költségek egy részének
kifizetését, vagy akár az ingyenes oktatást is.
Köszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlés❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés